I was reading a wiki article about the Tel Dan Stele which references, “The House of David” or so I thought.
“The majority of scholars argue that the author simply thought of “House of David” as a single word – but some have argued that “dwd” could be a name for a god (“beloved”), or could mean “uncle” (a word with a rather wider meaning in ancient times than it has today), or, as George Athas has argued, that the whole phrase might be a name for Jerusalem (so that the author might be claiming to have killed the son of the king of Jerusalem rather than the son of the king from the “house of David”.
Other possible meanings have been suggested: it may be a place-name, or the name of a god, or an epithet. Lawrence J. Mykytiuk observes that “dwd” meaning “kettle” or “uncle” do not fit the context. He also weighs the interpretive options that the term bytdwd might refer to the name of a god, cultic object, epithet or a place and concludes that these possibilities have no firm basis. Rather, he finds that the preponderance of the evidence points to the ancient Aramaic and Assyrian word-patterns for geopolitical terms. According to the pattern used, the phrase “House of David” refers to a Davidic dynasty or to the land ruled by a Davidic dynasty. As an alternative, apparently without explicit argumentation, Francesca Stavrakopoulou states that it does not logically support the assumption that the Bible’s David was a historical figure. It seems likely the correct translation is “House of David.”
The Bible contains 1,189 Chapters, 31,173 Verses and 807,361 words. If Scholars can’t all agree that bytdwd means House of David , how could one possibly think the Bible is the inerrant infallible word of God ?